Среди школьников, которых к нам приводят знакомиться с парусами, попалась группа глухих. Совсем глухих, а не плохо слышащих. Что-то им из наших инструкций на берегу перевели на пальцах, но все равно одних отпускать было стремно - пошел их "выгуливать". Через 15 минут подавления языка и кривой коммуникации жестами, совершенно естественно обратился к другому инструктору по-русски.
Зато вчера (сколько смог утром вспомнить) весь длиннющий сон был на английском, да и в обычной речи все больше хочется вставлять местные обороты. Пока удерживаюсь, но начинаю понимать как многие иммигранты быстро теряют язык. Я все же не меньше часа в день читаю на русском (а бывает, что и три), с полчаса разговариваю, пишу вот даже немного, а все равно "основной язык общения" затягивает, отбирает ресурсы у всех остальных.
Зато вчера (сколько смог утром вспомнить) весь длиннющий сон был на английском, да и в обычной речи все больше хочется вставлять местные обороты. Пока удерживаюсь, но начинаю понимать как многие иммигранты быстро теряют язык. Я все же не меньше часа в день читаю на русском (а бывает, что и три), с полчаса разговариваю, пишу вот даже немного, а все равно "основной язык общения" затягивает, отбирает ресурсы у всех остальных.
(no subject)
на двух стульях сидеть мозг не хочет. Лексикон.ру вымывается медленно, но верно, активный разговорный стремится к Эллочке-людоедке.
(no subject)
(no subject)
(no subject)