Собственно, я и так шел за новозеландским совиньоном, но за этот раз можно отдать 12 баксов даже если содержимое соответствует названию.
Пора заценить и вам:

Кстати, если gooseberry - это просто крыжовник, то на gooseberry bush в лингво есть отдельная статья. Вот:
gooseberry bush используется в ответе на задаваемый детьми вопрос "Откуда берутся дети?" to find a baby under a gooseberry bush — найти ребенка "в капусте"
Пора заценить и вам:

Кстати, если gooseberry - это просто крыжовник, то на gooseberry bush в лингво есть отдельная статья. Вот:
gooseberry bush используется в ответе на задаваемый детьми вопрос "Откуда берутся дети?" to find a baby under a gooseberry bush — найти ребенка "в капусте"
(no subject)