ugputu: (no1)
Кажется, после выступления Владимира Волковича Жэ, по трубам собирается пронестись поток продуктов жизнедеятельности борцов за чистоту языка в смеси с продуктом борцом против борцов (чем только народ не отвлекают).
Должен сказать, что из Канады на все эти маневры смотришь с глубоким интересом.
Во-первых потому, что язык тут замусоривается вмиг, и не только англицизмами-словами (что не раз высмеяно в виде "вам чиза наслайсить?"), но и пресвоеобразными речевыми оборотами (как вам невинный детский вопрос "можно я буду иметь вашу малину"?). Говорят, я пока держусь - языком всегда пользовался настолько вольно, что англицизмы в них в ужасе теряются, акцента нет, за невмешательством английских слов в русскую речь тщательно слежу... не важно. То есть я как бы борец. Герметичный такой.
Во-вторых, Канада забавна своим двуязычием. Вот, бродил недавно по магазину за разгулявшимся Малодцом, и залезли мы в скромную стойку мебели. Как пройти простому человеку мимо ценника, ежели по английски на нем написано "стул" (stool), а по-французски "табурет" (tabouret)? И что-то, есть у меня ощущние, что это не единственный пример предмета, названия которого звучат "очень по-русски", а на самом деле позаимствованы, просто для дремучего в языках меня, сходу это не видно. И если русский от этих слов очистить, то никакой борец на нем разговаривать не сможет в принципе. То есть, глобально я как бы антиборец. Тем более, что сам недавно накопал примеров простых нерусских слов разбираясь с мачтами и матросами.
Сейчас же, раз уж появился повод, хочется найти примеры именно парных агентов иностранного влияния.
Первым в голову забежали только англо-французские шарф ака кашне, а дальше торможу.
Помощь зала приветствуется.
Date/Time: 2013-02-01 02:50 (UTC)Posted by: [identity profile] yurik-ryba.livejournal.com
Давным-давно, еще в прошлой жизни как-то приходилось с недельку просыпаться под радио Якутска (ничего другого не ловилось там). Если слов у них нет в языке определенных, они русскими заменяют. Слушаешь новости, интересно так: пырдык-мырдык президент бырдык-турдык, пырдык-мырдык депутат и т.п.
Русские слова очень четко так произносят. Еще подумал тогда, что бы они без русского языка делали?
Date/Time: 2013-02-01 13:37 (UTC)Posted by: [identity profile] ugputu.livejournal.com
Как европейцы без латыни....
Date/Time: 2013-02-01 19:21 (UTC)Posted by: [identity profile] yurik-ryba.livejournal.com
ага, рычали бы до сих пор в лесах германии, варвары :)